Sunday, June 12, 2016

Re: Zanata Glossary

Le 12 juin 2016 23:47:27 CEST, Alex Eng <aeng@redhat.com> a écrit :
>Empty suggestion mainly would mean this source string in not translated
>in
>your languages.
>
>
>---------------------------------------------
>
>Alex Eng
>Senior Software Engineer
>Globalisation Tools Engineering
>DID: +61 3514 8262 <callto:+61+3514+8262>
>Mobile: +614 2335 3457 <callto:+614+2335+3457>
>
>Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd
>Level 1, 193 North Quay
>Brisbane 4000
>Office: +61 7 3514 8100 <callto:+61+7+3514+8100>
>Fax: +61 7 3514 8199 <callto:+61+7+3514+8199>
>Website: www.redhat.com
>
>On Mon, Jun 13, 2016 at 4:52 AM, Jean-Baptiste
><jean-baptiste@holcroft.fr>
>wrote:
>
>> is there a way to :
>> * export glossary ?
>> * remove item from glossary ?
>>
>> do you know why do we have empty suggestions ?
>>
>> thanks for your help
>> --
>> Jean-Baptiste Holcroft
>> --
>> trans mailing list
>> trans@lists.fedoraproject.org
>>
>https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans@lists.fedoraproject.org
>
>
>------------------------------------------------------------------------
>
>--
>trans mailing list
>trans@lists.fedoraproject.org
>https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans@lists.fedoraproject.org

thanks alex, do you mean the glossary has one common list for every language or is it just related to the first import ?
--
Jean-Baptiste
--
trans mailing list
trans@lists.fedoraproject.org
https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans@lists.fedoraproject.org

No comments:

Post a Comment