Monday, June 18, 2018

Re: L10n FAD?

Hi everyone,

Is there a way to Include Filipino in there?

Thanks,

Alvin


On 5/6/2018 11:06 AM, Noriko Mizumoto wrote:
> Hi Rafal
>
> [...]
>>> Rafal, Pravin and Silvia
>>> I am thinking that it would be nice if we can meet people from other
>>> teams, such as i18n, dev team, web, hub, docs, Zanata, etc.
>>> This will help them to understand Localization team, in same time we
>>> will be able to obtain help and direct answers for questions we have.
>> This is even a bigger dream to gather all people which should be
>> involved.
>> This sounds like a bigger event for me, like whole Flock. :-)
>
> L10N FAD should be mainly the place to contribute l10n as well the
> place receive support about l10n. A translator may want to have
> questions, such as I want to understand the mechanism of an i18n
> process better, or I want to know the reason why my effort is not
> reflected in particular release, or I have the experience being asked
> to create a patch what to do, or I filed the bug but never be solved,
> and more. Some of senior translators may know the fact or have the
> answer, but it would be best to have an answer from a developer so
> that he/she notice our issue and take them back their team to share.
>
> In this aspect, it is different from flock and a developer has no time
> to showcase their piece of art. This is best place for them to
> advertise their software in order to boost the localization percentage
> and quality for their software (community of practice).
>
> Besides, Internationalization and Localization are totally different.
> Without i18n process, a software is not localizable. Besides, if no
> one from l10n team work for a software, it is no point that software
> to be i18n.
> I feel some or more developers misunderstand that Localization will
> automatically happen once they give internationalization process, aka
> all translators magically find their repo and give a translation
> whenever they want. Actually we sometime have been doing this, cz we
> are so smart.
> I hope my feeling is totally wrong.
>
>>
>>> Could you kindly invite the other teams you are working closer?
>> I will try to pass the message although the teams I am working with
>> are sometimes beyond Fedora.
>
> Thanks!
>
>>
>>> .....after I created the page......I noticed that I should have
>>> named it
>>> g11n fad?!......while fltg seems stop working......please advise
>>> what is
>>> the best naming....
>> I think that L10n FAD is a good and correct name. We had G11n FAD last
>> year [1] hm... actually I18N FAD, and I was told many times that this
>> was
>> not the same thing as L10n FAD. We were not talking about translations,
>> or if we were then not about particular languages but about translations
>> in general.
>
> Thank you, Rafal, for sharing your experience.
> True, let's leave it as l10n fad for now. I still like the idea to
> call it g11n fad, if more variety of topics come up.
>
> I18n team focuses on i18n, so that one of closest team to us, and they
> can help l10n team in the i18n aspect. I learned a lot and received
> help from Akira, Parag, Jens, Pravin and many of i18n team. They are
> usually not translators. This can be said same with fltg and zanata
> teams. We work closely, and as the unity, we call g11n. I hope I do
> not misunderstand the concept.
>
> noriko
>
>
>>
>> Regards,
>>
>> Rafal
>>
>>
>> [1] https://fedoraproject.org/wiki/FAD_I18N_2017
> _______________________________________________
> trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.org
> To unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.org


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus
_______________________________________________
trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.org
Fedora Code of Conduct: https://getfedora.org/code-of-conduct.html
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/trans@lists.fedoraproject.org/message/6ZH2ZVX24QDRPHJKT4JVX7FTLKTJLFO5/

No comments:

Post a Comment