+1 Dutch NL
trans-request@lists.fedoraproject.org schreef op ma 06-01-2020 om 13:50 [+0000]:
Send trans mailing list submissions toTo subscribe or unsubscribe via email, send a message with subject orbody 'help' toYou can reach the person managing the list atWhen replying, please edit your Subject line so it is more specificthan "Re: Contents of trans digest..."Today's Topics:1. GO/NOGO for Weblate in production (Jean-Baptiste Holcroft)2. Re: [Fedocal] Reminder meeting : L10N (Jean-Baptiste Holcroft)3. Re: GO/NOGO for Weblate in production (Yuri Chornoivan)4. Re: GO/NOGO for Weblate in production (Yaron Shahrabani)5. Re: GO/NOGO for Weblate in production (Rafael Fontenelle)6. Re: GO/NOGO for Weblate in production (Pro Neon)----------------------------------------------------------------------Date: Mon, 06 Jan 2020 13:51:19 +0100From: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>Subject: GO/NOGO for Weblate in productionTo: Fedora Translation Project List <trans@lists.fedoraproject.org>Message-ID: <03c877e08f72bd68531a3dd9a5a3bf09@holcroft.fr>Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowedDear translation team,we are experimenting Weblate for a few months now.It's time to say if you feel confident the tool can allow us to do ourjob as a translation community.Please share the language in which you translate and answer:+1 to confirm Weblate is suitable for the Fedora translation community+0 is sometimes used to indicate a disagreement but willingness to standaside, this should also be accompanied with an explanation-1 to disagree, this should also be accompanied with an explanationGO is if the sum of answer is greater than zero.Please note: you can +1 and share your feedback about what is good andwhat is to improve in Weblate.Jean-Baptiste------------------------------Date: Mon, 06 Jan 2020 13:52:56 +0100From: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>Subject: Re: [Fedocal] Reminder meeting : L10NTo: Fedora Translation Project List <trans@lists.fedoraproject.org>Message-ID: <9e4c4f8d2e0bc0eea31fa6933f2a3062@holcroft.fr>Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII; format=flowedMinutes:Minutes (text):Log:------------------------------Date: Mon, 06 Jan 2020 14:53:48 +0200From: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>Subject: Re: GO/NOGO for Weblate in productionTo: Fedora Translation Project List <trans@lists.fedoraproject.org>Message-ID: <8972368.1MUnukUvCD@localhost.localdomain>Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"+1Ukrainian (uk)понеділок, 6 січня 2020 р. 14:51:19 EET Jean-Baptiste Holcroft написано:Dear translation team,we are experimenting Weblate for a few months now.It's time to say if you feel confident the tool can allow us to do ourjob as a translation community.Please share the language in which you translate and answer:+1 to confirm Weblate is suitable for the Fedora translation community+0 is sometimes used to indicate a disagreement but willingness to standaside, this should also be accompanied with an explanation-1 to disagree, this should also be accompanied with an explanationGO is if the sum of answer is greater than zero.Please note: you can +1 and share your feedback about what is good andwhat is to improve in Weblate.Jean-Baptiste_______________________________________________trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.orgTo unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.orgFedora Code of Conduct:Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines ListArchives:------------------------------Date: Mon, 6 Jan 2020 15:30:03 +0200From: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>Subject: Re: GO/NOGO for Weblate in productionTo: Fedora Translation Project List <trans@lists.fedoraproject.org>Message-ID:Content-Type: multipart/alternative;boundary="000000000000b62edc059b78a96f"--000000000000b62edc059b78a96fContent-Type: text/plain; charset="UTF-8"Content-Transfer-Encoding: quoted-printable+1Hebrew (he)Yaron Shahrabani<DevOps - Hebrew translator>On Mon, Jan 6, 2020 at 2:54 PM Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> wrote:+1Ukrainian (uk)=D0=BF=D0=BE=D0=BD=D0=B5=D0=B4=D1=96=D0=BB=D0=BE=D0=BA, 6 =D1=81=D1=96=D1==87=D0=BD=D1=8F 2020 =D1=80. 14:51:19 EET Jean-Baptiste Holcroft =D0=BD=D0==B0=D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=BE:Dear translation team,we are experimenting Weblate for a few months now.It's time to say if you feel confident the tool can allow us to do ourjob as a translation community.Please share the language in which you translate and answer:+1 to confirm Weblate is suitable for the Fedora translation community+0 is sometimes used to indicate a disagreement but willingness to stan=daside, this should also be accompanied with an explanation-1 to disagree, this should also be accompanied with an explanationGO is if the sum of answer is greater than zero.Please note: you can +1 and share your feedback about what is good andwhat is to improve in Weblate.Jean-Baptiste_______________________________________________trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.orgTo unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.orgFedora Code of Conduct:Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines ListArchives:rg_______________________________________________trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.orgTo unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.orgFedora Code of Conduct:List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelinesList Archives:rg--000000000000b62edc059b78a96fContent-Type: text/html; charset="UTF-8"Content-Transfer-Encoding: quoted-printable<div dir=3D"ltr"><div class=3D"gmail_default" style=3D"font-family:tahoma,s=ans-serif">+1</div><div class=3D"gmail_default" style=3D"font-family:tahoma=,sans-serif">Hebrew (he)<br clear=3D"all"></div><div><div dir=3D"ltr" class==3D"gmail_signature" data-smartmail=3D"gmail_signature"><div dir=3D"ltr"><d=iv><div dir=3D"ltr"><div><div dir=3D"ltr"><span style=3D"font-size:large"><=span style=3D"font-family:georgia,serif"><font color=3D"#990000">Yaron</fon=t></span><font color=3D"#330000"><span style=3D"font-family:georgia,serif">=<font size=3D"4"><span style=3D"font-family:times new roman,serif">Shahrab=ani</span></font></span></font></span><blockquote style=3D"margin:0 0 0 40p=x;border:none;padding:0px"><div><font color=3D"#666666"><span style=3D"font=-size:x-small"><font color=3D"#FF0000"><</font></span><font size=3D"2"><=span style=3D"font-family:monospace">DevOps</span> - <span style=3D"font-fa=mily:garamond,serif">Hebrew translator</span></font><span style=3D"font-siz=e:x-small"><font color=3D"#FF0000">></font></span></font></div></blockqu=ote></div></div></div></div></div></div></div><br></div><br><div class=3D"g=mail_quote"><div dir=3D"ltr" class=3D"gmail_attr">On Mon, Jan 6, 2020 at 2:=54 PM Yuri Chornoivan <<a href=3D"mailto:yurchor@ukr.net">yurchor@ukr.ne=t</a>> wrote:<br></div><blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin=:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"=+1<br>Ukrainian (uk)<br><br>=D0=BF=D0=BE=D0=BD=D0=B5=D0=B4=D1=96=D0=BB=D0=BE=D0=BA, 6 =D1=81=D1=96=D1==87=D0=BD=D1=8F 2020 =D1=80. 14:51:19 EET Jean-Baptiste Holcroft =D0=BD=D0==B0=D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=B0=D0=BD=D0=BE:<br>> Dear translation team,<br>> <br>> we are experimenting Weblate for a few months now.<br>> It's time to say if you feel confident the tool can allow us to do=our <br>> job as a translation community.<br>> <br>> Please share the language in which you translate and answer:<br>> +1 to confirm Weblate is suitable for the Fedora translation community=<br>> +0 is sometimes used to indicate a disagreement but willingness to sta=nd <br>> aside, this should also be accompanied with an explanation<br>> -1 to disagree, this should also be accompanied with an explanation<br=> <br>> GO is if the sum of answer is greater than zero.<br>> Please note: you can +1 and share your feedback about what is good and=<br>> what is to improve in Weblate.<br>> <br>> Jean-Baptiste<br>> _______________________________________________<br>> trans mailing list -- <a href=3D"mailto:trans@lists.fedoraproject.org"=target=3D"_blank">trans@lists.fedoraproject.org</a><br>> To unsubscribe send an email to <a href=3D"mailto:trans-leave@lists.fe=doraproject.org" target=3D"_blank">trans-leave@lists.fedoraproject.org</a><=br>> Fedora Code of Conduct:<br>> <a href=3D"https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduc=t/" rel=3D"noreferrer" target=3D"_blank">https://docs.fedoraproject.org/en-=US/project/code-of-conduct/</a> List<br>> Guidelines: <a href=3D"https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_gui=delines" rel=3D"noreferrer" target=3D"_blank">https://fedoraproject.org/wik=i/Mailing_list_guidelines</a> List<br>> Archives:<br>> <a href=3D"https://lists.fedoraproject.org/archives/list/trans@lists.f=edoraproject.org" rel=3D"noreferrer" target=3D"_blank">https://lists.fedora=<br><br><br>_______________________________________________<br>trans mailing list -- <a href=3D"mailto:trans@lists.fedoraproject.org" targ=et=3D"_blank">trans@lists.fedoraproject.org</a><br>To unsubscribe send an email to <a href=3D"mailto:trans-leave@lists.fedorap=roject.org" target=3D"_blank">trans-leave@lists.fedoraproject.org</a><br>Fedora Code of Conduct: <a href=3D"https://docs.fedoraproject.org/en-US/pro=ject/code-of-conduct/" rel=3D"noreferrer" target=3D"_blank">https://docs.fe=doraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/</a><br>List Guidelines: <a href=3D"https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_gui=delines" rel=3D"noreferrer" target=3D"_blank">https://fedoraproject.org/wik=i/Mailing_list_guidelines</a><br>List Archives: <a href=3D"https://lists.fedoraproject.org/archives/list/tra=ns@lists.fedoraproject.org" rel=3D"noreferrer" target=3D"_blank">https://li=</blockquote></div>--000000000000b62edc059b78a96f--------------------------------Date: Mon, 6 Jan 2020 10:39:51 -0300From: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>Subject: Re: GO/NOGO for Weblate in productionTo: Fedora Translation Project List <trans@lists.fedoraproject.org>Message-ID:Content-Type: text/plain; charset="UTF-8"+1Brazilian Portuguese (pt_BR)Em seg., 6 de jan. de 2020 às 09:51, Jean-Baptiste Holcroft<jean-baptiste@holcroft.fr> escreveu:Dear translation team,we are experimenting Weblate for a few months now.It's time to say if you feel confident the tool can allow us to do ourjob as a translation community.Please share the language in which you translate and answer:+1 to confirm Weblate is suitable for the Fedora translation community+0 is sometimes used to indicate a disagreement but willingness to standaside, this should also be accompanied with an explanation-1 to disagree, this should also be accompanied with an explanationGO is if the sum of answer is greater than zero.Please note: you can +1 and share your feedback about what is good andwhat is to improve in Weblate.Jean-Baptiste_______________________________________________trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.orgTo unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.orgFedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines------------------------------Date: Mon, 6 Jan 2020 19:20:19 +0530From: Pro Neon <proneon267@gmail.com>Subject: Re: GO/NOGO for Weblate in productionTo: Fedora Translation Project List <trans@lists.fedoraproject.org>Message-ID:Content-Type: multipart/alternative;boundary="00000000000067b495059b78f16e"--00000000000067b495059b78f16eContent-Type: text/plain; charset="UTF-8"Content-Transfer-Encoding: quoted-printable+1 for Odia (or)On Mon, Jan 6, 2020, 19:15 Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org> wrote:+1Brazilian Portuguese (pt_BR)Em seg., 6 de jan. de 2020 =C3=A0s 09:51, Jean-Baptiste Holcroft<jean-baptiste@holcroft.fr> escreveu:Dear translation team,we are experimenting Weblate for a few months now.It's time to say if you feel confident the tool can allow us to do ourjob as a translation community.Please share the language in which you translate and answer:+1 to confirm Weblate is suitable for the Fedora translation community+0 is sometimes used to indicate a disagreement but willingness to stan=daside, this should also be accompanied with an explanation-1 to disagree, this should also be accompanied with an explanationGO is if the sum of answer is greater than zero.Please note: you can +1 and share your feedback about what is good andwhat is to improve in Weblate.Jean-Baptiste_______________________________________________trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.orgTo unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.orgFedora Code of Conduct:List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelinesList Archives:rg_______________________________________________trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.orgTo unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.orgFedora Code of Conduct:List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelinesList Archives:rg--00000000000067b495059b78f16eContent-Type: text/html; charset="UTF-8"Content-Transfer-Encoding: quoted-printable<div dir=3D"auto">+1 for Odia (or)</div><br><div class=3D"gmail_quote"><div=dir=3D"ltr" class=3D"gmail_attr">On Mon, Jan 6, 2020, 19:15 Rafael Fontene=lle <<a href=3D"mailto:rafaelff@gnome.org">rafaelff@gnome.org</a>> wr=ote:<br></div><blockquote class=3D"gmail_quote" style=3D"margin:0 0 0 .8ex;=border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">+1<br>Brazilian Portuguese (pt_BR)<br><br>Em seg., 6 de jan. de 2020 =C3=A0s 09:51, Jean-Baptiste Holcroft<br><<a href=3D"mailto:jean-baptiste@holcroft.fr" target=3D"_blank" rel=3D"n=oreferrer">jean-baptiste@holcroft.fr</a>> escreveu:<br>><br>> Dear translation team,<br>><br>> we are experimenting Weblate for a few months now.<br>> It's time to say if you feel confident the tool can allow us to do=our<br>> job as a translation community.<br>><br>> Please share the language in which you translate and answer:<br>> +1 to confirm Weblate is suitable for the Fedora translation community=<br>> +0 is sometimes used to indicate a disagreement but willingness to sta=nd<br>> aside, this should also be accompanied with an explanation<br>> -1 to disagree, this should also be accompanied with an explanation<br=><br>> GO is if the sum of answer is greater than zero.<br>> Please note: you can +1 and share your feedback about what is good and=<br>> what is to improve in Weblate.<br>><br>> Jean-Baptiste<br>> _______________________________________________<br>> trans mailing list -- <a href=3D"mailto:trans@lists.fedoraproject.org"=target=3D"_blank" rel=3D"noreferrer">trans@lists.fedoraproject.org</a><br>> To unsubscribe send an email to <a href=3D"mailto:trans-leave@lists.fe=doraproject.org" target=3D"_blank" rel=3D"noreferrer">trans-leave@lists.fed=oraproject.org</a><br>> Fedora Code of Conduct: <a href=3D"https://docs.fedoraproject.org/en-U=S/project/code-of-conduct/" rel=3D"noreferrer noreferrer" target=3D"_blank"=> List Guidelines: <a href=3D"https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_lis=t_guidelines" rel=3D"noreferrer noreferrer" target=3D"_blank">https://fedor=aproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines</a><br>> List Archives: <a href=3D"https://lists.fedoraproject.org/archives/lis=t/trans@lists.fedoraproject.org" rel=3D"noreferrer noreferrer" target=3D"_b=ct.org</a><br>_______________________________________________<br>trans mailing list -- <a href=3D"mailto:trans@lists.fedoraproject.org" targ=et=3D"_blank" rel=3D"noreferrer">trans@lists.fedoraproject.org</a><br>To unsubscribe send an email to <a href=3D"mailto:trans-leave@lists.fedorap=roject.org" target=3D"_blank" rel=3D"noreferrer">trans-leave@lists.fedorapr=oject.org</a><br>Fedora Code of Conduct: <a href=3D"https://docs.fedoraproject.org/en-US/pro=ject/code-of-conduct/" rel=3D"noreferrer noreferrer" target=3D"_blank">http=s://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/</a><br>List Guidelines: <a href=3D"https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_gui=delines" rel=3D"noreferrer noreferrer" target=3D"_blank">https://fedoraproj=ect.org/wiki/Mailing_list_guidelines</a><br>List Archives: <a href=3D"https://lists.fedoraproject.org/archives/list/tra=ns@lists.fedoraproject.org" rel=3D"noreferrer noreferrer" target=3D"_blank"=g</a><br></blockquote></div>--00000000000067b495059b78f16e--------------------------------Subject: Digest Footer_______________________________________________trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.orgTo unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.orgFedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines------------------------------End of trans Digest, Vol 191, Issue 6*************************************
No comments:
Post a Comment