can we also solve this issue : it shows empty glossary item when we are in translation interface.
So in the editor beside translation memory, is actually shows up an empty glossary suggestion?
can you please give us access to export of content so I can fin issues and suggest removals to french community ?
What content you're referring to?
---------------------------------------------
Senior Software Engineer
Globalisation Tools Engineering
DID: +61 3514 8262
Mobile: +614 2335 3457
Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd
Level 1, 193 North Quay
Brisbane 4000
Office: +61 7 3514 8100
Fax: +61 7 3514 8199
Website: www.redhat.com
Globalisation Tools Engineering
DID: +61 3514 8262
Mobile: +614 2335 3457
Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd
Level 1, 193 North Quay
Brisbane 4000
Office: +61 7 3514 8100
Fax: +61 7 3514 8199
Website: www.redhat.com
On Tue, Jun 14, 2016 at 7:21 AM, Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr> wrote:
Le 13/06/2016 à 23:15, Alex Eng a écrit :
Jean,
Yes, glossary in Zanata is one common list for all languages.
well... one new request of feature to write !
can we also solve this issue : it shows empty glossary item when we are in translation interface.
can you please give us access to export of content so I can fin issues and suggest removals to french community ?
--
Jean-Baptiste Holcroft
--
trans mailing list
trans@lists.fedoraproject.org
https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans@lists.fedoraproject.org
No comments:
Post a Comment