>
> Hello everyone!
>
> Sorry for doing this so lately. I just added some images to the
> article about the Translation Sprint.
> Can you take a look into it and tell me what is fine and what is
> wrong, please?
>
> https://communityblog.fedoraproject.org/?p=2504&preview=1&_ppp=1ae763117b
>
>
> Thank you very much!
> Sylvia
Thank you Sylvia.
Maybe an introduction would be great, like "A high quality of
translation is a great strengh for Fedora to reach non english users. In
order to make each version the highest quality, the localization team
organized a virtual-FAD to focus our efforts. In a week, x language
teams contributed x words!"
Authconfig already had translation in the past, I have 25 languages in
april in my files.
Cracklib had too, it was in transifex. Btw, they never pulled back content.
--
Jean-Baptiste Holcroft
_______________________________________________
trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.org
No comments:
Post a Comment