Hey all. The docs for the translation tean (localization project?) see
pretty out of date. A web search brings me to
* https://fedoramagazine.org/how_we_translate_fedora/
(a 2015 article about Zanata)
* https://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/1/html-single/Translation_Quick_Start_Guide/index.html
(a 2010 doc that is even more depressing)
* https://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki:Translating
(just about translating the wiki)
* https://www.spanishdict.com/translate/fedora
(el sombrero de fieltro)
Is https://fedoraproject.org/wiki/L10N the most current and best thing?
--
Matthew Miller
<mattdm@fedoraproject.org>
Fedora Project Leader
_______________________________________________
trans mailing list -- trans@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to trans-leave@lists.fedoraproject.org
Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: https://lists.fedoraproject.org/archives/list/trans@lists.fedoraproject.org
Do not reply to spam on the list, report it: https://pagure.io/fedora-infrastructure
No comments:
Post a Comment