Hey, folks! I've been testing the new installer interface that's being
used on the Workstation live image for Fedora 39, and while testing
things in non-English languages, I noticed the translations for several
languages which usually have very good coverage are very incomplete
(e.g. French, Russian and Japanese).
I absolutely get that everyone's a volunteer and I don't want to put
any pressure on anyone :) Just wanted to flag up that the new UI means
there are an unusual amount of new strings, and it would be awesome if
folks do have the time to work on these translations before we get to
Final. The installer team tells me there shouldn't be *too* much change
to the strings between now and then, so the work shouldn't be wasted.
If anyone's also on the GNOME translation teams, there's a new screen
at the end of gnome-initial-setup - "Try or Install" in English,
replacing the 'welcome screen' we had on live boot before - which is
also missing translations in some key languages (inc. French and
Thanks a lot, folks!
Adam Williamson (he/him/his)
Fedora Chat: @adamwill:fedora.im | Mastodon: @firstname.lastname@example.org
trans mailing list -- email@example.com
To unsubscribe send an email to firstname.lastname@example.org
Fedora Code of Conduct: https://docs.fedoraproject.org/en-US/project/code-of-conduct/
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: https://email@example.com
Do not reply to spam, report it: https://pagure.io/fedora-infrastructure/new_issue